[Colonne 2A][Colonne 2B][Colonne 2C][Colonne 3A][Colonne 3B][Colonne 3C]

[retour]

Travée d'Isis : Colonne 3B

Scène Nord

 

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Le  roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w < %tXy mr n PtH>

 1-le Maître des Deux-Terres < Men-Maât-Rê > 

 2-le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >

 

Acte du roi

rdi.t Sb.t n nb.t pt, ir=f di(w) anx

Offrir une offrande alimentaire à la maîtresse du ciel, il fait doué de vie

Isis

As.t sd.t xw.t tA.wy

Isis-Soped, qui défend les Deux Terres

 

Cliquez ici pour avoir la scène est en pleine page

  Scène Est

 

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Nekhbet

Nxb.t, di=s anx

Nekhbet, elle donne la vie

 

Le  roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w < %tXy mr n PtH>

 1-le Maître des Deux-Terres < Men-Maât-Rê > 

 2-le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >

 

Acte du roi

rdi.t snTr ir=f

Donner de l'encens, il fait

 

Isis

As.t wr.t mw.t nTr

Isis la grande, la mère du dieu

 

Cliquez ici pour avoir la scène sud en pleine page

  Scène Sud

 

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Le  roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w < %tXy mr n PtH>

 1-le Maître des Deux-Terres < Men-Maât-Rê > 

 2-le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >

 

Acte du roi

rdi.t irp n mw.t=f, ir=f di(w) anx

Donner du vin à sa mère, il fait  doué de vie

 

Isis

Dd md.w in As.t wr.t

Paroles à dire par Isis la grande

 

Cliquez ici pour avoir la scène ouest en pleine page

  Scène Ouest

 

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Le  roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w < %tXy mr n PtH>

 3-di(w) anx Dd wAs mi Ra

 1-le Maître des Deux-Terres < Men-Maât-Rê > 

 2-le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >

 3-doué de vie, stabilité et pouvoir comme Rê

 

Acte du roi

rdi.t wsx n nb.t pt, ir=f di(w) anx

Donner un collier Ousekh à la maîtresse du ciel, il a fait doué de vie

 

Isis

As.t wr.t nb.t pt

Isis la grande maîtresse du ciel

 

Références pour cette page : Calverley, Vol. IV, planche 69, page 98

 

Cliquez ici pour avoir les abaques en pleine page

Abaques

 anx, nTr nfr Mn-MAa.t-Ra, (mr(y) As.t.....

 anx, nTr nfr Mn-MAa.t-Ra iwA Ra, mr(y) As.t....

 sA Ra < %tXy mr n PtH >...

 sA Ra < %tXy mr n PtH > (mry) As.t

 Que vive le dieu accompli Men-Maât-Rê,  (aimé) d'Isis….

 Que vive le dieu accompli Men-Maât-Rê, héritier de Rê, aimé d'Isis ….

 Le fils de Rê Sethy Meren-Ptah, ……

 Le fils de Rê Sethy Meren-Ptah,  aimé d'Isis ….

 

Références pour les abaques : Calverley, Vol. IV, planche 66, pages 94 et 95

[Colonne 2A][Colonne 2B][Colonne 2C][Colonne 3A][Colonne 3B][Colonne 3C]

[retour]

Copyright (c) Abydos Sethy