[retour]
Travée d'Isis : Colonne 2B
Scène Nord
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Nekhbet
|
Nxb.t
|
Nekhbet
|
Le roi
|
1-nb
tA.wy ( Mn-MAa.t-Ra )|
2-nb xa.w ( %tXy mr n PtH)|
|
1-le Maître des
Deux-Terres ( Men-Maât-Rê )|
2-le Maître des couronnes ( Sethy Meren-Ptah )|
|
Acte du roi
|
rdi.t irp n nb.t p.t, ir=f di(w) anx
|
Donner du vin à la maîtresse du ciel, il fait, doué de vie
|
Heqat
|
1-Dd
md.w in HqA.t
2-di.n(=i) n=k anx wAs nb
|
1-Paroles
à dire par Heqat
2-(Je) te donne toute vie et
pouvoir
|
Cliquez ici pour avoir la scène est en pleine page
Scène Est
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Nekhbet
|
di=s anx wAs
|
Elle donne vie et pouvoir
|
Le roi
|
1-nb
tA.wy ( Mn-MAa.t-Ra )|
2-nb xa.w ( %tXy mr n PtH)|
|
1-le Maître des
Deux-Terres ( Men-Maât-Rê )|
2-le Maître des couronnes ( Sethy Meren-Ptah )|
|
Acte du roi
|
rdi.t dbH HD, ir=f
|
Donner des offrandes blanches, qu'il fait
|
Isis
|
1-As.t
wr.t mw.t nTr
2-di=s anx nb
|
1-Isis
la grande, la mère du dieu
2-elle donne toute la vie
|
Cliquez ici pour avoir la scène sud en pleine page
Scène Sud
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Le roi
|
1-nb
tA.wy ( Mn-MAa.t-Ra )|
2-nb xa.w ( %tXy mr n PtH)|
|
1-le Maître des
Deux-Terres ( Men-Maât-Rê )|
2-le Maître des couronnes ( Sethy Meren-Ptah )|
|
Acte du roi
|
rdi.t MAa.t n nb.t pt, ir=f di(w) anx
|
Donner la Maât à la maîtresse du ciel, il fait doué de vie
|
Isis
|
1-Dd
md.w in As.t
2-wr.t Hr(y)t-ib Hw.t
Mn-MAa.t-Ra
|
1-Dire
les paroles par Isis
2-la grande, qui réside dans le château de Men-Maât-Rê
|
Cliquez ici pour avoir la scène ouest en pleine page
Scène Ouest
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Le roi
|
1-nb
tA.wy ( Mn-MAa.t-Ra )|
2-nb xa.w ( %tXy mr n PtH)|
3-di(w) anx Dd wAs mi Ra
|
1-le Maître des
Deux-Terres ( Men-Maât-Rê )|
2-le Maître des couronnes ( Sethy Meren-Ptah )|
3-doué de vie, stabilité et pouvoir comme Rê
|
Acte du roi
|
fA.t n nb.t pt ir=f di(w) anx
|
transporter pour la maîtresse du ciel, il fait doué de vie
|
Références pour cette page : Calverley, Vol. IV, planche 68, page 97
Cliquez ici pour avoir les abaques en pleine page
Abaques
|
anx,
nTr nfr Mn-MAa.t-Ra iwA Ra, mr(y) As.t Hr(y)t-ib Hw.t (Mn-MAa.t-Ra)
anx, nTr nfr Mn-MAa.t-Ra iwA
Ra, mr(y) As.t Hr(y)t-ib Hw.t (Mn-MAa.t-Ra)
sA Ra ( %tXy mr n PtH )|
mr As.t ....
sA Ra ( %tXy mr n PtH )|
mr As.t Hr(yt)-ib mi Ra Hw.t Mn MAa.t-Ramdw
|
Que
vive le dieu accompli Men-Maât-Rê, héritier de Rê, aimé d'Isis qui réside dans (le château de Men-Maât-Rê)
Que vive le dieu accompli
Men-Maât-Rê, héritier de Rê, aimé d'Isis
qui réside dans (le château de Men-Maât-Rê)
Le fils de Rê Sethy
Meren-Ptah, (aimé) d'Isis ….
Le fils de Rê Sethy
Meren-Ptah, aimé d'Isis qui réside dans (le château de Men-Maât-Rê)
|
Références pour les abaques : Calverley, Vol. IV, planche 66, pages 94 et 95
[retour]
Copyright (c) Abydos Sethy
|