[Colonne 2A][Colonne 2B][Colonne 2C][Colonne 3A][Colonne 3B][Colonne 3C]

[retour]

Travée d'Isis : Colonne 2C

Scène Nord

   

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Le  roi

 1-nTr nfr < Mn-MAa.t-Ra >

 2-< %tXy mr n PtH>

 3-di(w) anx

 1-le dieu accompli < Men-Maât-Rê > 

 2-< Sethy Meren-Ptah >

 3-doué de vie

 

Acte du roi

ir.t di htp nsw

accomplir l'acte d'offrande royale

 

Isis

As.t wr.t mw.t nTr

Isis la grande, la mère du dieu

 

Cliquez ici pour avoir la scène est en pleine page

  Scène Est

   

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Le  roi

 1-nTr nfr <Mn-MAa.t-Ra >

 2-< %tXy mr n PtH>

 3-di(w) anx mi Ra

 1-le dieu accompli < Men-Maât-Rê > 

 2-< Sethy Meren-Ptah >

 3-doué de vie comme Rê

 

Acte du roi

rdi.t irp n mw.t=f, ir=f di(w) anx

Donner du vin à sa mère, il fait  doué de vie

 

Déesse

?? wr.t md nTr.w

??? la grande, née des dieux

 

Cliquez ici pour avoir la scène sud en pleine page

  Scène Sud

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Le  roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w < %tXy mr n PtH>

 3-di(w) anx

 1-le Maître des Deux-Terres < Men-Maât-Rê > 

 2-le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >

 3-doué de vie

 

Acte du roi

rdi.t rnpy.t nb, ir=f di(w) anx

Donner tous végétaux, il fait doué de vie

 

Isis

 1-As.t wr.t nb.t pt

 2-Hn.wt nTr.w nb.w

 1-Isis la grande, maîtresse du ciel

 2-maîtresse de tous les dieux

 

Cliquez ici pour avoir la scène ouest en pleine page

  Scène Ouest

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Le  roi

 1-nTr nfr < Mn-MAa.t-Ra >

 2-< %tXy mr n PtH>

 3-di(w) anx mi Ra

 1-le dieu accompli < Men-Maât-Rê > 

 2-< Sethy Meren-Ptah >

 3-doué de vie comme Rê

 

Acte du roi

rdi.t irp n nb.t p.t, ir=f di(w) anx

Donner du vin à la maîtresse du ciel, il fait  doué de vie

 

Isis

As.t wr.t mw.t nTr

Isis la grande, la mère du dieu

 

Références pour cette page : Calverley, Vol. IV, planche 68, page 97

 

Cliquez ici pour avoir les abaques en pleine page

Abaques

 anx, nTr nfr Mn-MAa.t-Ra, (mr(y) As.t.....

 anx, nTr nfr Mn-MAa.t-Ra iwA Ra, mr(y) As.t Hr(y)t-ib Hw.t (Mn-MAa.t-Ra)

 sA Ra < %tXy mr n PtH > mr As.t Hr(yt)-ib mi Ra Hw.t Mn MAa.t-Ra

 sA Ra < %tXy mr n PtH > mr As.t Hr(yt)-ib mi Ra Hw.t Mn MAa.t-Ra

 Que vive le dieu accompli Men-Maât-Rê,  (aimé) d'Isis….

 Que vive le dieu accompli Men-Maât-Rê, héritier de Rê, aimé d'Isis  qui réside dans (le château de Men-Maât-Rê)

 Le fils de Rê Sethy Meren-Ptah,  aimé d'Isis  qui réside dans (le château de Men-Maât-Rê)

 Le fils de Rê Sethy Meren-Ptah,  aimé d'Isis  qui réside dans (le château de Men-Maât-Rê)

 

Références pour les abaques : Calverley, Vol. IV, planche 66, pages 94 et 95

[Colonne 2A][Colonne 2B][Colonne 2C][Colonne 3A][Colonne 3B][Colonne 3C]

[retour]

Copyright (c) Abydos Sethy