[Textes précédents][retour][Textes suivants]
Le discours de Thot : colonnes 11 a 20
Cliquez sur le fac-similé ci-dessous pour accéder aux différentes parties du texte
Il manque 2 lignes de hiéroglyphes en haut sur la photo
Colonnes 11 et 12

|
11-[....]
[m] X.w=sn, Dd=sn n=i rA wa ra nb, sxA=k sA=sn, wnf=n
12-[.....] rn=f, sTs.w ii in=i
m Hr.t Hna Ra, sDm.n=i xr.wt=k tw=k
|
11- [……] dans leurs corps. Ils
me disent d'une seule voix chaque jour : Puisses-tu te remémorer notre fils,
notre joie
12- [……] son nom est élevé, je suis venu du firmament avec Rê
et j'ai entendu tes (conditions) exigences, tu es
|
[retour vers l'image]
Colonnes 13 et 14

|
13-[....]
m nyny isw.t=f Hr wr.w, Ax=f @r xa m WAs.t. mH.n=k kAr m Thht
14-m sp=k nb nfr, pr.n=i m pt
t tA n Mryt, gm.n=i Ts.n=k sw smn.n=k MAa.t m Xnw=s
|
13- [……] en faisant l'acte du
Nyny à son équipe selon les Grands quand il est utile à Horus qui apparait
dans Thèbes.
Tu remplis le naos en exultation
14-à chaque moment excellent. Je suis venu du ciel vers la
Terre-aimé (Pays du Nil)
j'ai trouvé que tu l’as gouvernée et établi la Maât
dans sa résidence.
|
[retour vers l'image]
Colonnes 15 et 16

|
15-
Xn.n=s bw-nb, sHtp.n=k nTr.w nb.w sDfA.w n=k wAw.t=sn qb=k n=sn pAw.t m Hfn
HAw Hr imy.t=sn
16- swa.n=k sxm.w r-pr.w,
sAa.n=k wDHw=sn, snx.t.n=k Kmt n nb=s, pS(s)=k tw Hr rxy.t
|
15-et elle a uni tout à chacun,
Tu as apaisé tous les dieux, tu as pourvu leurs autels et multiplié pour eux
les pains-d’offrandes,
en myriades de pains sur leurs offrandes
régulières,
16- Tu as purifié les sanctuaires des temples, tu as magnifié
leurs tables d'offrandes, tu as renforcé l'Egypte pour son maître,
tu
protèges son peuple
|
[retour vers l'image]
Colonnes 17 et 18

|
17-tw(i)=k
n sbA n biA wrmw=f m ds, xtm.w=k Hr=f m Hm.t, nn sby.t st xAs.wt, Sdd w=k
18-pw Hmm.t sxpr n=k DAm.w, iw
rx ti nt sn, irr kA.t n nTr.w nTr;wt nb.t Haw
|
17-et est pour elle un mur en
‘bronze’, ses toits en ‘silex’, ses portes d’airain.
Les pays étrangers ne le
franchiront point / ne le feront pas tomber /et tu délivreras
18-ces Hemmemet (les humains), tu as fait apparaitre naître
les nouvelles générations, tu es familier de ce qu'ils feront
et tu feras
œuvre pour les dieux. Tous les dieux et toutes les déesses se
réjouissent
|
[retour vers l'image]
Colonnes 19 et 20

|
19-m
xsf=k hr.w=s n=k ir.t n=k. ink sSwy thA.n=i r dWAt n Wnn-nfr, gm.n(i) bA=f Hr
sTs
20-pA nty m Db.tiw Hr=f
kfA snhs n sw nfr(w)=k di.n=k Hr n
nb.w dwAtyw imntyw m rSwt
|
19-à ton approche, et leur
plaisir est dans tout ce que tu as fait. Je suis celui qui écrit et j'ai
franchit la Douat pour Ounennefer
et j'ai trouvé son ba pour élever
20-celui qui appartient au sarcophage, son visage est dévoilé
et réveillé pour lui, ta beauté qui fait que tu donnes la vue (le visage)
aux
maîtres de ceux qui sont dans la Douat, et de ceux qui sont en joie à
l'occident.
|
[retour vers l'image]
[Textes précédents][retour][Textes suivants]

Copyright (c) Abydos Sethy
|