[scène précédente][retour][scène suivante]

Chapelle d'Osiris : épisode 9

 

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur le fac-similé pour accéder aux différentes parties du texte

Le roi

 1.r(A) n aq r s.t wr.t, Dd md.w in nsw, nb tA;wy

 2.( Mn-MAa.t-Ra )| sA Ra ( %tXy, mr n PtH )|

 3.Htp(=w) nTr zp 2, bA anx Hw(w)

 4.xft(y).w=f bA=k hna=k

 5.sxm=k r-gs=k, in.n=k, nsw ( Mn-MAa.t-Ra )|, twt=k anx*

 1.Chapitre d'entrer dans la Grande-Place, paroles à dire par le roi, le Maître des Deux-Terres, 
 2.( Men-Maâtrê )| le fils de Rê ( Sethy, aimé de Ptah )|
 3.Sois satisfait ô dieu, 2 fois, ô ba vivant qui frappe
 4.les ennemis, ton ba est avec toi 

 5.et ton image divine est à côté de toi que tu avais emportée,  le roi ( Men-Maât-Rê )| ta statue  vit..
*

*Ta statue vit dans l'union à toi......(chapelle de Rê-Horakhty)

  [retour sur l'image]

 

Osiris

 1.Dd md.w in Wsir Hr(y)-ib

 2.Dd md.w: Hw.t Mn-MAa.t-Ra. di(=i) n=k

 3.Dd md.w: HH m rnp.wt

 4.dd md.w: Hfn m anx Dd wAs

 1.Paroles à dire par Osiris qui réside dans

 2.le château de Men-Maât-Rê : (Je) te donne

 3.un million d'années

 4.et une infinité de vie, stabilité et pouvoir.

 

Isis

 1.Dd md.w in As.t wr.t

 2.di(=i) n=k qn nb

 1.Paroles à dire par Isis, la Grande :

 2.(Je) te donne toute bravoure.

  [retour sur l'image]

 

Références pour les textes : Calverley, Vol. I  planche 4, pages 15 et 16

 

[scène précédente][retour][scène suivante]

Copyright (c) 2010  Abydos Sethy