[retour]
Inter-travée Amon-Rê Osiris : les scènes du bas de la paroi ouest
Scène du côté d'Amon-Rê
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Khonsou
|
#nsw Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra
|
Khonsou qui réside dans le château de Men-Maât-Rê
|
Le roi
|
1-nTr nfr Ax.wt
2-nb
tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >
3-nb xa.w < %tXy mr n PtH>
|
1-le dieu accompli aux actions bénéfiques
2-le Maître des
Deux-Terres < Men-Maât-Rê >
3-le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >
|
Cliquez ici pour avoir la scène côté Osiris en pleine page
Scène du côté d'Osiris
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Isis
1-Dd
md.w in As.t wr.t, mw.t nTr Hr(y)t-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra, n sA=s mry=s
2-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra
>, ntk sA=i pr
3-n=k im rnn n tw r HqA
idb.wy
4-sxn n Ha.w=k m x.t r tA nb,
pHw
5-iw Hm=k m nsw nHH @r Hn(a)
D.t
|
1-Paroles
à dire par Isis, la grande, ma mère du dieu,
qui réside dans le château de Men-Maât-Rê par son fils qu'elle aime
2-Le Maître des deux-Terres
< Men-Maât-Rê >, tu es mon fis quand tu es sorti
3-qui t'a élevé pour la
souveraineté des deux-Rives
4-en fortifiant tes membres
dans la victoire sur tout pays et (leur) confins.
5-Ta majesté se manifeste en
tant que roi de l'éternité cyclique d'Horus avec l'éternité linéaire.
|
Le ka du roi
|
anx @r kA nxt xa(w) m WAs.t, sanx(w) tA.wy,
|
l'Horus, taureau puissant couronné dans Thèbes, qui fait vivre les Deux-Terres
|
Références pour cette scène : Calverley, Vol. IV, planche 20, page 41
[retour]
Copyright (c) Abydos Sethy
|