[Paroi est côté Amon-Rê][Paroi est côté Osiris][Plafond][Paroi ouest][Retour vers le plan des travées]

[retour]

Inter-travée Amon-Rê Osiris : Paroi est côté sud

Scène du haut

   

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur l'image pour atteindre un texte particulier

wAs Sn

le pouvoir qui entoure

 

Le  roi

 1-nTr nfr < Mn-MAa.t-Ra >

 2-sA Ra < %tXy mr n PtH >mi Ra

 3-di(w) anx Dd wAs mi Ra

 1-le dieu accompli < Men-Maât-Rê >

 2-le fils de Rê < Sethy Meren-Ptah>

 3-doué de vie, stabilité et pouvoir comme Rê

[retour sur la scène du haut]

Adoration du roi

 1-dwA Imn-Ra, nsw nTr.w in sA=f mr(y)=f, sA Imn

 2- < %tXy mr n PtH inD Hr=k xpr(w) m

 3-Ha.t pA.t xpr m=s tp, ii=i

 4-.n xr=k, dwA=i nfr nb iw rx kw(i)

 5-mnx=k xr=i, di=k xnt=k Hr ns.t nb tp tA

 1-Adoration d'Amon-Rê, le roi des dieux par son fils qu'il aime, le fils d'Amon

 2- < Sethy Meren-Ptah > , salut à toi  celui qui vint à l'existence

 3-prééminent des Paout, celui qui est advenu pour la première fois,  je suis venu 

 4-auprès de toi, j'adore ta beauté que tu reconnais

 5-ton excellence auprès de moi, tu donnes ta prééminence sur le trône du maître de ce qui est sur terre.

[retour sur la scène du haut]

Amon

 1-Dd md.w in Imn-Ra, nsw nTr.w Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

 2-di.n(=i) n=k anx wAs nb

 1-Paroles à dire par Amon-Rê, le roi des dieux, qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

 2-(Je) te donne toute vie et pouvoir

[retour sur la scène du haut]

Colonne marginale du dieu

Dd md.w in Imn-Ra, nb ns.wt tA.wy Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra,
sA=i mry, sA Ra < %tXy mr n PtH >

ink it=k qmA nfrw=k, di=i n=k aHa(w) n pt

Paroles à dire par Amon-Rê, le maître du trône des Deux-Terres,
qui réside dans le château de Men-Maât-Rê,
Ô mon fils que j'aime, le fils de Rê < Sethy Meren-Ptah > 

Je suis ton père qui a crée ta beauté, je te donne la durée de vie du ciel

[retour sur la scène du haut]

Cliquez ici pour avoir la scène du bas en pleine page

  Scène du bas

 

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur l'image pour atteindre un texte particulier

Le  roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w < %tXy mr n PtH>

 1-le Maître des Deux-Terres < Men-Maât-Rê > 

 2-le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >

 

Acte du roi

1-Dd md.w: ii snTr, ii sty nTr, ii sti=s r=k sti ir.t @r

2-r=k sti nXb.t, pr.t m Nxb, ia=s T sXkr=s T

 1-Dire: l'encens est venue, le parfum du dieu est venu, son parfum est venu pour toi, le parfum de l'œil d'Horus

 2-est pour toi, le parfum de Nekhbet est sorti de Nekhen, elle te lave en t'embellissant.

[retour sur la scène du bas]

Amon-Rê

 1-Dd md.w in Imn-Ra Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

 2-Dd md.w: di.n(=i) n=kqn nb xr=i

 3-Dd md.w: di.n(=i) n=k snb nb xr=i

 4-Dd md.w: di.n(=i) n=k Aw.t-ib nb xr=i

 5-Dd md.w: di.n(=i) n=k anx wAs

 1-Paroles à dire par Amon-Rê qui réside dans le château de Men-Maât-Rê 

 2-"(Je) te donne toute bravoure auprès de moi

 3-"(Je) te donne toute santé auprès de moi

 4-"(Je) te donne toute joie auprès de moi

 5-"(Je) te donne vie et pouvoir

[retour sur la scène du bas]

Acte du dieu

di.n(=i) n=k wsr.w, xpS nb r xAs.wt, tA.w bSt.w

(Je) te donne toute  la puissance et la force sur tous les pays étrangers et les terres (ainsi que) la rébellion

 

Colonne marginale du dieu

Dd md.w in Imn-Ra, nsw nTr.w Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra,
di.n(=i) n=k qn r rsy.t idb.wy, nxt r mHty

iw Hm=k m nsw tA.wy, pD.wt 9, Xb.t Xr rd.wy=k(.wy)

Paroles à dire par Amon-Rê, le roi des dieux,
qui réside dans le château de Men-Maât-Rê, (je) te donne
la bravoure sur les deux-rives du sud, la victoire sur les pays du nord

Ta majesté est le roi des Deux-Terres, des 9 arcs,
qui sont soumis sous tes deux jambes

[retour sur la scène du bas]

Références pour cette scène : Calverley, Vol. IV, planche 48, page 74

[Paroi est côté Amon-Rê][Paroi est côté Osiris][Plafond][Paroi ouest][Retour vers le plan des travées]

[retour]

Copyright (c) Abydos Sethy