[Paroi est côté Rê-Horakhty][Paroi est côté Amon-Rê][Plafond][Paroi ouest][Retour vers le plan des travées]

[retour]

Inter-travée Rê-Horakhty Amon-Rê : Paroi est côté sud (scène du bas)

Scène du haut

   

 

   

Cliquez ici pour avoir le début du texte en pleine page ou sur l'image pour atteindre un texte particulier

Discours du roi

 1-Dd md.w in nsw < Mn-MAa.t-Ra >, ii

 2-snTr, ii sty nTr, ii sty=s r=k sty

 3-ir.t @r r=k, ii sty Nxb.t pr.t

 4-m Nxb, ia=s T sXkr=s T r

 5-s.t=s tp-a. inD Hr=k snTr

 6-inD Hr=k snTr, inD Hr=k Mn-wr

 1-Paroles à dire par le roi < Men-Maât-Rê > ,

 2-l'encens vient, le parfum du dieu vient, le parfum vient pour toi, le parfum

 3-de l'œil d'Horus, le parfum de Nekhbet vient 

 4-de Nekhen, elle te lave en t'embellissant pour 

 5-son trône en présence de ton bras, salut à toi encens

 6-salut à toi encens, salut à toi Men-our

[retour sur la scène du haut]

Le  roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w < %tXy mr n PtH>

 1-le Maître des Deux-Terres < Men-Maât-Rê > 

 2-le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >

 

Acte du roi

 1-ir.t snTr n it=f Ra-@r-Axty

 2-Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra, ir=f di(w) anx Dd wAs

 3-snb nb Aw.t-ib nb D.t

 1-Faire l'encensement pour son père Rê-Horakhty qui réside  le château de Men-Maât-Rê

 2-qui réside dans le château de Men-Maât-Rê, il fait doué de vie stabilité et pouvoir

 3-toute santé, toute joie, éternellement

[retour sur la scène du haut]

Le dieu

 r(A) n snTr n Ra-@r-Axty Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

 1-Ddmd.w: di.n(=i) n=k qn nb

 2-Dd md;w: Aw.t-ib nb, snb nb

 3-Dd md;w: mi Ra D.t

 4-Ra-@r-Axty Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

 Chapitre d'encenser Rê-Horakhty qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

 1-"(Je) te donne toute bravoure 

 2-"toute joie et toute santé

 3-" comme Rê éternellement

 4-Rê-Horakhty qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

[retour sur la scène du haut]

Colonne marginale du dieu

Dd md.w in Ra-@r-Axty Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra,
di.n(=i) n=k aHaw m Hr.t, rnpi.t nb mi itn m pt

Paroles à dire par Rê-Horakhty qui réside dans le château de Men-Maât-Rê,
(je) te donne la durée de vie de Rê dans le firmament
et toute jeunesse comme le disque solaire dans le ciel.

[retour sur la scène du haut]

Cliquez ici pour avoir la scène du bas en pleine page

  Scène du bas

 

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur l'image pour atteindre un texte particulier

Nekhbet

 Nxb.t

 di=s anx Dd wAs nb mi Ra

 Nekhbet

 Elle donne toute vie, stabilité et pouvoir comme Rê

 

Le  roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w < %tXy mr n PtH>

 3-wAs anx wAs nb

 1-le Maître des Deux-Terres < Men-Maât-Rê > 

 2-le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >

 3-le pouvoir de la vie de tout pouvoir?

[retour sur la scène du bas]

Acte du roi

 rd.it n Ra-@r-Axty Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra, in sA=f sA Ra  < %tXy mr n PtH >

 ..t Hr anx nb xr=f Dd wAs snb nb xr=f mi Ra

 Donner à Rê-Horakhty qui réside dans le château de Men-Maât-Rê, par son file, le fils de Rê  < Sethy Meren-Ptah > 

 …sur toute vie auprès de lui, toute stabilité, pouvoir et santé auprès de lui, comme Rê

[retour sur la scène du bas]

Le dieu Rê-Horakhty

 

1-Dd md.w in Ra-@r-Axty Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

 2-Dd md.w: di.n(=i) n=k nsy.y tp tA

 3-Dd md.w: HqA=k tA mi nxt=k

 4-Dd md.w: r pD.wt, nn xsf=k

 5-Dd md.w: Hw HD=k xAs.t nb

 6-Dd md.w: bSt

 7-Dd md.w: n dmit=k

 1-Paroles à dire par Rê-Horakhty qui réside dans le château de Men-Maât-Rê,

 2-" (je) te donne la royauté de ce qui est sur terre

 3-"ta souveraineté de la terre comme ta victoire

 4-sur les 9 arcs, sans s'opposer à toi

 5-ta massue combat tous les pays

 6-la rébellion sous

 7-ton glaive

[retour sur la scène du bas]

Références pour cette scène : Calverley, Vol. IV, planche 47, page 73

[Paroi est côté Rê-Horakhty][Paroi est côté Amon-Rê][Plafond][Paroi ouest][Retour vers le plan des travées]

[retour]

Copyright (c) Abydos Sethy