[Scène d'offrandes][retour][Textes suivants]
Le discours de Sechat : colonnes 8 à 19
Cliquez sur le fac-similé ci-dessous pour accéder aux différentes parties du texte.

Colonnes 8 et 9

|
8-Dd-md.w-in
%SA.t wr.t nb.t sS(.w) xntt pr-sS, pr i sA=i mry, nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra
>
sA Ra < %tXy mr n PtH >
9-pr=k qnw, mnw=k mnx imy.w-f
m Thh.wt, Htp ti im Hw.t-nTr=k Sps, nTr nb st m sA=k
|
8-« (1)
Prononcer les mots par Séchat la vénérable, dame de l’écriture, qui préside à
la Bibliothèque :
“Ô mon fils bien aimé, seigneur du Double-Pays, Menmaâtrê,
le fils de Rê Séthy Mérenptah
9-ta demeure est achevée, ton
monument est efficient, ses habitants sont en liesse
quand tu es installé
dans ton auguste demeure,
|
[retour vers l'image]
Colonnes 10 et 11

|
10-imy
Hwt=k nt mAa xrw m imy wr.t nt AbDw snTy.n=i Hna %kr in PtH
11-ir kA.t im=s pD=i Ssy m-Xnw
inb.w=s iw r(A)=i n sgr sAx.w wr.w _Hwty im Xr mDA.wt=f /s
|
10-ceux qui sont dans ta demeure
de justification sur le côté ouest d'Abydos (et)
j’ai conçu pour lui un plan
avec Sokar et c'est Ptah
11-qui accomplit le travail pour elle J'ai déployé la corde à
mesure à l'intérieur de ses murs,
Mon propos lui est dédié avec de grandes
incantations (tandis-que) que Thot était là avec ses livres.
|
[retour vers l'image]
Colonnes 12et 13

|
12-iw
$nm Hr smn.t qdw=s, iw &A-Tnn m xA=f sA-tA=s &mw Hr (Dd) iw=s
13-D.t tp sms m-a=i n nbw
mDd=i nbA .tim=f iw=k Hna=i m
xpw=k
|
12-tandis que Khnoum établissait
ses constructions, Tatenen mesure son sol,
Atoum est en train de parler
ainsi, elle est
13-éternelle. Le manche de la batte, dans sa main est en or grâce auquel je frappe
le piquet en lui, pour que tu sois avec moi dans tes
transformations
|
[retour vers l'image]
Colonnes 14 et 15

|
14-n Hnw
awy=k Xr sDAm.t=f mn.n=ffdw qaHw r
mnx.t mi sxn.t n Nw.t wd=i
15-sAw=s irw m-a=k Htp.w=s in
Nt, %qrt grH=T m kA.t D.t sAwt=s r st irw
|
14-pour la barque de Sokar, ton
œuvre est sous la houe,
les quatre angles sont établis pour le rendre
efficient comme les piliers de Nout. Je décrète
15-que ses protections soient accomplies ensemble et que ses
offrandes (soient effectuées) par Neith et Selket
qui ont terminé un travail
d’éternité, ses murs correspondent à la place qui leur appartient
|
[retour vers l'image]
Colonnes 16 et 17

|
16-ii=ti
m mA iwn.w smn sbA.w=s nb Hmty, @w im=s Xr DfA.w , %iA
17-Hr sar.t nfrw=s nTr nb Htp
m Xnw=s Xr st Hr=k Hna Wsir di=k Htp=f st m aHa.t=s
|
16-tu es venu à nouveau, les
colonnes sont établies, toutes ses portes sont en cuivre,
Hou est là chargé
de victuailles, Sia
17-est train de proclamer ses perfections et chaque dieu est
satisfait en son sein,
sous ta supervision et celle d’Osiris. Tu as fait
qu’il s’installe sur le trône dans son palais.
|
[retour vers l'image]
Colonnes 18 et 19

|
18-sSm=f
xw =i m tni Imn im m tp n=sn nTrw Hwt=k Hr=f SfSfyt=f m
19-mkt=w HA=s ww ( ?) m ksw
ms.t n=k Ra m xpr.w=f r xa.t m Xnw=s, iw
|
18-son image me protège durant
la vieillesse, Amon est là, à leur tête
Combien ton château est divin, son
allure, son prestige vont
19-les protéger autour d’elle ? en saluant ce que tu as mis au
monde,
Ô Rê dans ses transformations va paraître en sa demeure
|
[retour vers l'image]
[Scène d'offrandes][retour][Textes suivants]

Copyright (c) Abydos Sethy
|