[scène précédente][retour][scène suivante]
Chapelle d'Osiris : épisode 11
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur le fac-similé pour accéder aux différentes parties du texte
Acte du roi
![](osiris11T/osiris11Htitre.JPG)
|
1.di.t snTr n
Hr-nb-nfr
2.DfA.w=i s.t=k wr.t
|
1.Donner de l'encens
à la face du Maître-de-la-beauté
2.J'approvisionne ta grande place.
|
[retour sur l'image]
Le roi
![](osiris11T/osiris11Hroi.JPG) |
1.r(A) n DfAw
pr-wr
2.Dd md.w in nsw, nb tA.wy (
Mn-MAa.t-Ra )| di(w) anx
3.Dd md.w sA Ra, nb xa.w ( %tXy mr n
PtH )| mi Ra
4.ink @r ii.n=i Hr HHy ir.ty(=i)
5.nn rdi.n=i wAw=s r=k Wsir
6.xnty-imnt.yw, mk wi Xry=s. ii=
7.(T / k) m Htp, dr.n=s Dw.t*
8.=k nb, twt n=k sw Wsir
9.Wnn nfr, Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra
|
1.Chapitre
d'approvisionner le Per-Our
2.Paroles à dire par le roi, le Maître des
Deux-Terres ( Men-Maât-Rê )|, doué de vie
3.le fils de Rê, le Maître des couronnes
( Sethy aimé de Ptah )|, comme Rê :
4.Je suis un Horus, je suis venu pour
chercher (mes) deux yeux,
5.Je ne peux pas laisser qu'il s'éloigne
de toi, Ô Osiris
6.Khentyimentiou, me voici (son) desservant
7.(ton = son) qui est venu en paix, il achassé (tout ton)* mal
8.ce qui est accompli en cela, Ô Osiris
9.-Ounennefer qui réside dans le château de
Men-Maât-Rê.
|
*T pour s , et (tout ton) = ligne suivante
[retour sur l'image]
Osiris
![](osiris11T/osiris11Hosiris.JPG)
|
1.Wsir Wnn-nfr,
Hr(y)-ib Hw.t
2.( Mn-MAa.t-Ra )|
|
1.Osiris-Ounennefer
qui réside dans le château
2.de ( Men-Maât-Rê )|
|
[retour sur l'image]
Références pour les textes : Calverley, Vol. I planche 6, pages 19 et 20
![](../../images/nth_theme_arts_painting_hr.gif)
[scène précédente][retour][scène suivante]
Copyright (c) 2010 Abydos Sethy
|