[nome précédent][retour][nome suivant]

19ème Nome de Haute-Égypte : Ouabouy

Deux représentations dans la seconde salle hypostyle : Paroi Nord, Paroi Est  et Paroi Ouest

Wab.wy

Ouabouy

Paroi Nord

 

Cette représentation se trouve sur la paroi nord, la  10ème à partir du côté est du Pilier Djed

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page.

Dd md.w: ii.n sA Ra < %tXy mr n PtH >,
in.n=f qbH(w) ipn nb xr=i

Paroles à dire: Le fils de Rê < Sethy aimé de Ptah >
il a apporté toute cette régénération de la crue
auprès de moi.

[retour en haut de la page]

Références pour les textes :  Calverley, Vol. IV, planche 11, pages 30 et 31

 

Paroi Est  et Paroi Ouest

 

 

Cette représentation est la 5ème à partir de la porte de Sethy vers le nord

Dd md.w: ii.n nsw < Mn-MaA.t-Ra>,
in.n=f n=k qbH(w)

Paroles à dire: Le roi < Men-Maât-Rê >
est venu, il a apporté pour toi
la régénération de la crue.

[retour en haut de la page]

Références pour les textes :  Calverley, Vol. IV, planche 44, page 70

 

Paroi ouest

 

Cette représentation se trouve sur le panneau situé entre les travées d'Osiris et d'Isis, côté Horus

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page.

1-Dd md.w: ii.n sA Ra < %tXy mr n PtH >, in.n=f xA.w nb(.w)
2-Dd md.w: ii.n nsw < Mn-MaA.t-Ra>, in.n=f Htp(.w) nb(.w)

1-Paroles à dire: Le fils de Rê < Sethy aimé de Ptah >, il a apporté toutes plantes.
2-Paroles à dire: Le roi < Men-Maât-Rê > est venu, il a apporté toute offrande.

[retour en haut de la page]

Références pour les textes :  Calverley, Vol. IV, planche 14, page 35

 

[nome précédent][retour][nome suivant]