[Les titulatures][Linteau de la porte][Scènes côté sud][Scènes côté nord][Scènes intérieures côé sud][Scènes intérieures côé nord]

[retour]

Travée d'Horus : scènes côté nord de la porte de la chapelle

Scène a

   

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur le fac-similé.

Ouadjet

 WaD.t

Ouadjet

 

Le  roi

 1-nfr nTr

 2-( Mn-MAa.t-Ra )|

 3-( %tXy mr n PtH)|

 4-di(w) anx

 1-le dieu accompli

 2-( Men-Maât-Rê )|

 3-( Sethy Meren-Ptah )|

 4-doué de vie

 

Acte du roi

fA.t x.t n ir=f

Porter des rites à mon père

[retour sur l'image]

Horus

 1-Dd md.w in @r sA As.t

 2-di.n(=i) n=k kn nxt

 1-Paroles à dire par Horus fils d'Isis

 2-(Je) te donne toute bravoure et victoire

 

Acte d'Horus

di.n(=i) n=k tA.w nb.w, xAs.t nb.t mi Ra

(Je) te donne tous les pays, toute contrée étrangère comme Rê

[retour sur l'image]

 

Cliquez ici pour avoir la scène b en pleine page

  Scène b

   

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Ouadjet

 WaD.t

Ouadjet

 

Le  roi

 1-nfr nTr

 2-( Mn-MAa.t-Ra )|

 3-( %tXy mr n PtH)|

 4-di(w) anx

 1-le dieu accompli

 2-( Men-Maât-Rê )|

 3-( Sethy Meren-Ptah )|

 4-doué de vie

 

Horus

 1-@r nD it=f, nTr aA

 2-nb pt

 1-Horus vengeur de son père, le dieu grand

 2-maître du ciel

 

Acte d'Horus

di.n(=i) n=k qn nb mi Ra D.t

(Je) te donne toute bravoure comme Rê éternellement

 

Cliquez ici pour avoir la scène c en pleine page

  Scène c

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur le fac-similé.

Ouadjet

WADy(t)

di=s anx

Ouadjet

Elle donne la vie

 

Le  roi

 1-nfr nTr

 2-( Mn-MAa.t-Ra )|

 3-( %tXy mr n PtH)|

 1-le dieu accompli

 2-( Men-Maât-Rê )|

 3-( Sethy Meren-Ptah )|

 

Acte du roi

rdi.t qbHw n it=f, ir=f di(w) anx

Donner une libation à son père, il fait doué de vie

[retour sur l'image]

 

Horus

 1-@r sA Wsir nb p.t

 2-nTr aA

 3-di.n(=i) n=k nxt nb

 1-Horus fils d'Osiris, le maître du ciel

 2-le grand dieu

 3-(Je) te donne toute victoire

 

Acte d'Horus

di.n(=i) n=k aha.w n Ra

(Je) te donne la durée de vie de Rê

[retour sur l'image]

 

Cliquez ici pour avoir la scène d en pleine page

  Scène d

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur le fac-similé.

Thot

1-Dd md.w in

2-nb $mnw

3-xnt Hsr.t

4-sS.w n=k

5-Hb.w sd n

6-Ra, rnp.wt

7-@r m)|

8-nsw, D.t

 1-Paroles à dire par

 2-le maître d'Hermopolis

 3-prééminent de Heset

 4-les écrits pour toi

 5-en fêtes-sed de

 6-Rê, des années

 7-d'Horus en tant que

 8-roi, éternellement

 

Texte à gauche

Hb.w sn n Ra n nsw bity ( Mn-MAa.t-Ra )|, di(w) anx mi Ra

Des fêtes-sed de Rê (sont) pour le roi de Haute et Basse Égypte ( Men-Maât-Ra )|, doué de vie comme Rê

[retour sur l'image]

Texte du bas

 1-anx nsw bity ( Mn-MAa.t-Ra )|, sA Ra ( %tXy mr n PtH )|mr(y) @r

 2-ir.n=f m mn.w=f n it=f @r sA As.t Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra, ir.t n=f s.t wr.t Hr ab.t

 3-m(?)-Hr mi sbA=s mtt sHD r-gs Mw.t=f As.t ( Mn-MAa.t-Ra )|, nd.t=f

 1-Que vive le roi de Haute et Basse Egypte ( Men-Maât-Rê )| le fils de Rê ( Sethy Meren-Ptah )| aimé d'Horus

 2-Il a fait comme mémorial personnel pour (son) père Horus fils d'Isis  qui réside dans le château de Men-Maât-Rê, faire pour lui une grande place sur Abet

 3-???? sa porte celle qui illumine au côté d'Isis  (appelée) ( Men-Maât-Rê )| sa protection

[retour sur l'image]

 

Références pour cette scène : Calverley, Vol. IV, planche 12, page 32

[Les titulatures][Linteau de la porte][Scènes côté sud][Scènes côté nord][Scènes intérieures côé sud][Scènes intérieures côé nord]

[retour]

Copyright (c) Abydos Sethy