[Les titulatures][Linteau de la porte][Scènes côté sud][Scènes côté nord][Scènes intérieures côé sud][Scènes intérieures côé nord]

[retour]

Travée d'Isis : scènes côté nord de la porte de la chapelle

Scène a

   

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur le fac-similé

Ouadjet

WAD.t

Ouadjet

 

Derrière le  roi

sA anx Dd wAs HA=f nb mi Ra

Que toute protection, vie, stabilité et pouvoir l'environnent comme Rê

 

Le  roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w < %tXy mr n PtH>

 3-di(w) anx mi Ra

 1-le Maître des Deux-Terres < Men-Maât-Rê > 

 2-le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >

 3-doué de vie comme Rê

 

Acte du roi

rdi.t irp

Donner du vin

[retour sur l'image]

 

Isis

 1-Dd md.w in As.t Hn.wt tA.wy, nfr wy

 2-mnw ir=k n=i @r xa m WAs.t

 1-Paroles à dire par Isis, maîtresse des Deux-Terres: combien beau est

 2-le monument que tu as fait pour moi, Ô l'Horus couronné dans Thèbes

 

Derrière Isis

sA anx HA=s nb mi Ra

Que toute protection et vie l'environnent comme Rê

 

Acte d'Isis

di.n(=i) n=k anx Dd wAs  nb xr=i

(Je) te donne toute vie,stabilité et  pouvoir auprès de moi

[retour sur l'image]

 

Cliquez ici pour avoir la scène b en pleine page

  Scène b

   

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Ouadjet

WAD.t

Ouadjet

 

Le  roi

 1-nfr nTr

 2-< Mn-MAa.t-Ra >

 3-< %tXy mr n PtH>

 4-di(w) anx

 1-le dieu accompli

 2-< Men-Maât-Rê >

 3-< Sethy Meren-Ptah >

 4-doué de vie

 

Acte du roi

 1-fA.t

 2-x.t n As.t

 1-Porter

 2-des rites pour Isis

 

Isis

 1-Dd md.w in As.t nb.t p.t

 2-Dd md.w: di.n(=i) n=k asnb nb

 1-Paroles à dire par Isis la maîtresse du ciel

 2-dire: (je) te donne toute santé

 

Acte d'Isis

ir.t sS.t n Hr=k nfr @r sanx(w) tA.wy

accomplir l'acte du sistre pour ta belle face, Ô l'Horus qui fait vivre les Deux-Terres

Cliquez ici pour avoir la scène c en pleine page

  Scène c

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Nekhbet

Nxb.t Hd.t Nxn

Nekhbet la Blanche de Nekhen

 

Le  roi

 1-nfr nTr < Mn-MAa.t-Ra >

 2-< %tXy mr n PtH>

 1-le dieu accompli < Men-Maât-Rê >

 2-< Sethy Meren-Ptah >

 

Acte du roi

rdi.t WADD.wt

Donner de la verdure (fleurs)

 

Isis

 1-Dd md.w in As.t mw.t nTr

 2-Dd md.w: di.n(=i) n=k nsy.t tA.wy

 1-Paroles à dire par Isis la mère du dieu

 2-Dire: (Je) te donne la royauté des Deux-Terres

 

Acte d'Isis

di.n(=i) n=k anx Dd wAs f fnd=k, nTr nfr pn

(Je) te donne vie et pouvoir pour ta narine, Ô ce dieu accompli

 

Cliquez ici pour avoir la scène d en pleine page

  Scène d

   

Cliquez sur les textes pour les avoir en pleine page

Sechat

 1-Dd md.w in %SAt

 2-wr.t nb.t sS.w

 3-xnt pr-mDA.t

 4-di.n(=i) n=k Hb.w-sd m-xnt

 5-n it=k

 6-ir.t Ra ir

 7-nsy.t ir.t n=f D;T, sp 2

 1-Paroles à dire par Sechat

 2-la grande, maîtresse des écrits

 3-prééminente de la maison des  écrits

 4-(Je) te donne des fêtes Sed en tête

 5- pour son père

 6-l'oeil de Rê qui accomplit

 7-la royauté, qu'il fait éternellement, (dire) 2 fois

 

Texte à gauche

Hb.w-sd n @r-Axty n sA Ra < %tXy mr n PtH > di(w) anx D.t nHH

Des fêtes-sed  par Horakhty pour le fils de Rê < Sethy Meren-Ptah >, doué de vie éternellement et à jamais.

[retour sur l'image]

Texte du bas

 1-anx nsw bity, nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >, sA Ra < %tXy mr n PtH >, mry As.t

 2-ir.n=f m mnw=f n mw.t=f As.tir.t n=s s.t wr.r pr-wr wr.r mw.t nTr,
ir.t n=s Pr-wr sTHn m mnx nb.t...

 3-sbA snbw m DAm Hr di sTT.wt mi itn < Mn-MAa.t-Ra >, mn....

 1-Que vive le roi de Haute et Basse Egypte < Men-Maât-Rê >, le fils de Rê < Sethy Meren-Ptah >, aimé d'Isis

 2-Il a fait comme mémorial personnel pour sa mère Isis, réaliser pour elle une grande place du Per-Our, que tu fais briller pour l'excellente maitresse? ….

 3-une porte parée d'électrum pour que tes rayons comme le disque solaire réalise (une porte appelée)  < Men-Maât-Rê >…

[retour sur l'image]

 

Références pour cette scène : Calverley, Vol. IV, planche 15, page 36

[Les titulatures][Linteau de la porte][Scènes côté sud][Scènes côté nord][Scènes intérieures côé sud][Scènes intérieures côé nord]

[retour]

Copyright (c) Abydos Sethy