[retour]
Travée d'Isis : scènes côté nord du montant de la porte de la chapelle
Scène a
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Le roi
|
1-nsw bity nb tA.wy ( Mn-MAa.t-Ra )|
2-sA Ra nb xa.w ( %tXy mr n PtH )|
|
1-Le roi de Haute et Basse Égypte, le Maître des deux-Terres (Men-Maât-Rê )|
2-le fils de Rê, le maître des couronnes ( Sethy Meren-Ptah)|
|
Isis
|
1-Dd
md.w in:di.n(=i) n=k anx, Dd was nb
2-Dd md.w in: di.n(=i) n=k qn
nb
3-As.t wr.t mw.t nTr, nb
4-pt nHH
|
1-(Je)
te donne toute vie, stabilité et pouvoir
2-(Je) te donne toute
bravoure
3-Isis, la Grande, la mère du dieu, maîtresse
4-du ciel et de l'éternité
|
Acte d'Isis
|
di.n(=i) n=k Km.t, _Sr.t
|
(Je) te donne l’Égypte (la terre Noire) et le Désert (la terre rouge)
|
Cliquez ici pour avoir la scène b en pleine page
Scène b
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Le roi
|
1-nb
tA.wy ( Mn-MAa.t-Ra )|
2-nb xa.w ( %tXy mr n PtH)|
|
1-le Maître des
Deux-Terres ( Men-Maât-Rê )|
2-le Maître des couronnes ( Sethy Meren-Ptah )|
|
Acte du roi
|
nD Hr nms.t n mw.t=f ir=f di(w) anx
|
Présenter l'aiguière (vase Nemset) à sa mère, qu'il fait doué de vie
|
Isis
|
1-Dd
md.w in : di.n(=i) n=k anx
wA
2-As.t wr.t mw.t nTr
|
1-(Je) te donne vie et
pouvoirl
2-Isis la grande, la mère du dieu
|
Acte d'Isis
|
di.n(=i) n=k tA.w nb.w, xAs.wt nb.w
|
(Je) te donne tous les pays et toutes les contrées étrangères
|
Cliquez ici pour avoir la scène c en pleine page
Scène c
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Le roi
|
1-anx nTr nfr( Mn-MAa.t-Ra )|
2-sA Ra ( %tXy mr n PtH )|
|
1-Vive le dieu accompli (
Men-Maât-Rê )|
2-le fils de Rê ( Sethy Meren-Ptah)|
|
Isis
|
Dd md.w in As.t wr.t
|
Paroles à dire par Isis la grande
|
Acte d'Isis
|
di.n(=i) n=k mni.t r fnd=k, snTr m anx wAs
|
(Je) te donne le collier Menat pour ton visage, l'encens en vie et pourvoir
|
Cliquez ici pour avoir la scène d en pleine page
Scène d
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Le roi
|
1-( Mn-MAa.t-Ra )|
2-( %tXy mr n PtH)|
|
1-( Men-Maât-Rê )|
2-( Sethy Meren-Ptah )|
|
Meret
|
1-Dd
md.w in MrH.t wn.n=k m Hw.t=k wr.t mi Ra
2-m Ax.t=f nb tA.wy (
Mn-MAa.t-Ra )|
|
1-Paroles
à dire par Merehet, puisses perdurer dans ton grand château comme Rê
2-dans son horizon, le maître
des Deux-Terres ( Men-Maât-Rê )|
|
[retour sur l'image]
Dedicace
|
1-nsw
bity( Mn-MAa.t-Ra )| sA Ra (%tXy mr n PtH)| di(w) anx
2-ir.n=f m mnw=f n mw.t=f
As.t wr.r mw.t nTr, ir.t n=s Pr-wr
3-...sSm Hw.t in Hh.wt m
rnp.wt ( Mn-MAa.t-Ra )| mn mnw
|
1-Le
roi de Haute et Basse Égypte ( Men-Maât-Rê )|, le fils de Rê ( Sethy
Meren-Ptah )| , doué de vie
2-Il a fait comme mémorial
personnel pour sa mère Isis la grande, la mère du dieu, accomplir pour elle
un Per-Our
3-… procéder (,) un château
pour des millions d'années (appelé) Men-Maât-Rê stable de monuments
|
[retour sur l'image]
Références pour cette scène : Calverley, Vol. IV, planche 15, page 36
[retour]
Copyright (c) Abydos Sethy
|