[retour]
Travée de Rê-Horakhty : scènes côté nord de la porte de la chapelle
Scène a
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Ouadjet
|
WAD.t nb.t p.t
|
Ouadjet, la maîtresse du ciel
|
Le roi
|
1-nb
tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >
2-nb xa.w < %tXy mr n PtH>
|
1-le Maître des
Deux-Terres < Men-Maât-Rê >
2-le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >
|
Rê-Horakhty
|
1-Ra-@r-Axty
2-nTr aA
3-nb pt, Hr(y)-ib
4-Hw.t Mn-MAa.t-Ra di-w) anx
wAs nb mi Ra
|
1-Rê-Horakhty
2-le dieu grand
3-maître du ciel, qui réside
dans
4-le château de Men-Maât-Rê, doué de toute
vie et pouvoir comme Rê
|
Cliquez ici pour avoir la scène b en pleine page
Scène b
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Le roi
|
1-nb
tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >
2-nb xa.w < %tXy mr n PtH>
|
1-le Maître des
Deux-Terres < Men-Maât-Rê >
2-le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >
|
Acte du roi
|
Hnk(.t) MAa.t n it=f, ir=f di(w) anx
|
Offrir la Maât à son père, il fait doué de vie
|
Atoum
|
&mw nb tA.wy Iwnw
|
Atoum, maître des Deux-Terres et d'Héliopolis
|
Acte du dieu
|
di.n(=i) n=k anx, Dd wAs nb D.t, sp 2
|
(Je) te donne toute vie, stabilité et pouvoir éternellement (à dire) 2 fois
|
Cliquez ici pour avoir la scène c en pleine page
Scène c
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Le roi
|
< %tXy mr n PtH>
|
< Sethy Meren-Ptah >
|
Cliquez ici pour avoir la scène d en pleine page
Scène d
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Le roi
|
< %tXy mr n PtH> di(w) anx
|
< Sethy Meren-Ptah > doué de vie
|
Nom de l'autre dieu
|
m ir
|
La vue
|
Thot
|
1-.....
2-.....
3-.....
4-.....
5-Dd md.w: wr;t
6-Dd md.w: mi Ra
7-Dd md;w: Hr ns.t=f
|
1-……..
2-……..
3-……..
4-……..
5-dire: grandement
6-dire: comme Rê
7-dire: sur son trône.
|
Dédicace
1-anx
nsw bity< Mn-MAa.t-Ra > sA
Ra< %txy mr-n-PtH > mr(y)
Ra-@r-Axty
2-ir.n=f m mn.w=f n it=f
Ra-@r-Axty Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra, ir.t n=f s.t wr.t sXkr ti
3-nbw tA.wy, sbA snbw m Dam
< Mn-MAa.t-Ra, tit Ra >, sHtp Ra m &A-wr
|
1-Vive
le roi de Haute et Basse Egypte, le maître des Deux-Terres < Men-Maât-Rê
> le fils de Rê < Sethy,
Meren-Ptah >,
aimé de Rê-Horakhty
2-Il a fait comme mémorial
personnel pour son père Rê-Horakhty qui réside dans le château de
Men-Maât-Rê,
faire pour lui une Grande place qu'elle soit ornée
3-d'or des Deux-Terres, sa
porte décorée d'electrum < Men-Maât-Rê, image de Rê >, qui satisfait Rê
dans le Nome d'Abydos
|
Références pour cette page : Calverley, Vol. IV, planche 24, page 47
[retour]
Copyright (c) Abydos Sethy
|