[Colonne 10A][Colonne 10B][Colonne 10C][Colonne 11A][Colonne 11B][Colonne 11C]

[retour]

Travée de Ptah : Colonne 11 B

Scène Nord

   

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Le  roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w < %tXy mr n PtH>

 1-le Maître des Deux-Terres < Men-Maât-Rê > 

 2-le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >

 

Ptah

 1-Dd md.w in PtH nb mAa.t, Hr(y)-ib

 2-Hw.t Mn-MAa.t-Ra, di.n(=i) n=k anx, Dd wAs

 1-Paroles à dire par Ptah le maître de la vérité, qui réside dans

 2-le château de Men-Maât-Rê, (je) te donne vie, stabilité et pouvoir

 

Cliquez ici pour avoir la scène est en pleine page

  Scène Est

   

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Nekhbet

Nxb.t

Nekhbet

 

Le  roi

 1-< Mn-MAa.t-Ra >

 2-< %tXy mr n PtH>

 1-< Men-Maât-Rê > 

 2-< Sethy Meren-Ptah >

 

Hathor

 1-Dd md.w in @w.t-@r, nb(.t) pt

 2-n imA hr rsy Hr(y)t-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

 3-di=s anx wAs mi Ra D.t

 1-Paroles à dire par Hathor le maîtresse du ciel

 2-en bienveillance en paix du sud, qui réside le château de Men-Maât-Rê

 3-elle donne vie et pouvoir comme Rê éternellement.

 

Cliquez ici pour avoir la scène sud en pleine page

  Scène Sud

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Acte du roi

...mAa.t nb MAa.t, ir=f, di(w) anx

...la vérité pour le maître de Maât, il fait doué de vie

 

Ptah

PtH nb mAa.t Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

Ptah le maître de la vérité, qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

 

Cliquez ici pour avoir la scène ouest en pleine page

  Scène Ouest

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Nekhbet

Nxb.t HD.t Nxn

Nekhbet, la blanche de Nekhen

 

Le  roi

 1-nTr nfr < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb tA.wy  < %tXy mr n PtH>

 3-di(w) anx

 1-le dieu accompli < Men-Maât-Rê > 

 2-le Maître des  Deux-Terres < Sethy Meren-Ptah >

 3-doué de vie

 

Acte du roi

rdi.t rnp.t

Donner un bouquet de fleurs

 

Sokar-Osiris

 1-%kr Wsir

 2-Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra, diw anx D.t

 1-Sokar Osiris

 2- (qui réside dans) le château de Men-Maât-Rê, doué de vie éternellement

 

Références pour cette page : Calverley, Vol. IV, planche 77, page 106

 

Cliquez ici pour avoir les abaques en pleine page

Abaques

 anx nTr nfr, Mn-MAa.t-Ra, tit Ra , (mr(y)) PtH Hr(y)-ib (Hw.t Mn-MAa.t-Ra)

 anx nTr nfr, Mn-MAa.t-Ra, iwa Ra , mr(y) PtH Hr(y)-ib (Hw.t Mn-MAa.t-Ra)

 sA Ra %tXy mr n PtH, mr(y) PtH Hr(y)-ib (Hw.t Mn-MAa.t-Ra)

 sA Ra %tXy mr n PtH, mr(y) PtH Hr(y)-ib (Hw.t Mn-MAa.t-Ra)

 Vive le dieu accompli, Men-Maât-Rê, image de Rê, (aimé) de Path qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

 Vive le dieu accompli, Men-Maât-Rê, héritier de Rê, aimé d'Amon qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

 Le fils de Rê, Sethy Meren-Ptah, aimé de Ptah qui réside dans (le château de Men-Maât-Rê)

 Le fils de Rê, Sethy Meren-Ptah, aimé de Ptah qui réside dans (le château de Men-Maât-Rê)

 

Références pour les abaques : Calverley, Vol. IV, planche 66, page 94

[Colonne 10A][Colonne 10B][Colonne 10C][Colonne 11A][Colonne 11B][Colonne 11C]

[retour]

Copyright (c) Abydos Sethy