[scéne précédente][retour][scène suivante]

Scène 2

   

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Le roi

 1-nTr nfr HqA Aw.t-ib

 2-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 3-nb xa.w <%tXy mr nPtH >

 4-di(w) anx mi Ra

 1-Le dieu accompli, le souverain de la joie

 2-le Maître des Deux-Terres <  Men-Maât-Rê >

 3-le Maître des couronnes < Sethy aimé de Ptah >

 4-doué de vie comme Rê

 

Acte du roi

ir.t snTr qbHw, ir(w)=f di(w) anx

Faire l'encensement et la libation, qu'il accomplit doué de vie

 

Oupouaout

 1-Dd md.w in WpwAw.t

 2-"nsw sxm tA.wy Hr(y)-ib

 3"-(Hw.t) Mn-MAa.t-Ra, di.n(=i) n=k

 4-"anx wAs nb, snb nb

 1-Paroles à dire par Oupouaout

 2-le roi puissant des Deux-Terres qui réside dans

 3-(le château) de Men-Maât-Rê, (je) te donne

 4-toute vie et pouvoir, toute santé

 

Cliquez ici pour avoir la scène 3 en pleine page

  Scène 3

 

 

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Le roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w <%tXy mr nPtH >

 3-di(w) anx mi Ra

 1-le Maître des Deux-Terres <  Men-Maât-Rê >

 2-le Maître des couronnes < Sethy aimé de Ptah >

 3-doué de vie comme Rê

 

Acte du roi

(rdi.t) ms.t ir(w)=f di(w) anx

(donner) le vase Nemset, qu'il fait doué de vie

 

Isis

 1-"Dd md.w in As.t

 2-"Hr(y.t)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

 1-Paroles à dire par Isis

 2-qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

 

Cliquez ici pour avoir la scène 4 en pleine page

Scène 4

 

 

 

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

 

Le roi

 1-nTr nfr

 2-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 3-nb xa.w <%tXy mr nPtH >

 4-di(w) anx mi Ra

 1-Le dieu parfait

 2-le Maître des Deux-Terres <  Men-Maât-Rê >

 3-le Maître des couronnes < Sethy aimé de Ptah >

 4-doué de vie comme Rê

 

Horus

 1-Dd md.w in @r

 2-Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

 1-Paroles à dire par Horus

 2-qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

 

Dédicace du bas

sbA < Mn-MAa.t-Ra>,Hw.t=f n HH

La porte (appelée) Men-Maât-Rê, son château pour des millions (d'années)

 

Références pour ces scènes : Calverley, Vol. III, planche 4, pages 13 et 14

[scéne précédente][retour][scène suivante]

Copyright (c) Abydos Sethy