[scéne précédente][retour]

Scène 6

 

 

 

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Behedet

Bhdty

Celui de Behedet

 

Le roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w < %tXy mr n PtH >

 1-le Maître des deux-Terres< Men-Maât-Rê >,

 2- le Maître des couronnes< Séthy Meren-Ptah > 

 

Acte du roi

rdi.t snTr n As.t nb.t pt Hr(yt)-ib Ipw

accomplir l'encensement pour Isis la maîtresse du ciel qui réside à Ipou

 

Isis

As.t wr.t mw.t nTr

Isis la Grande, la mère du dieu

 

Acte d'Isis

di.n(=i) n=k Hw DfAw

(Je) te donne aliment et provision

 

Cliquez ici pour avoir la scène 7 en pleine page

  Scène 7

 

 

 

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Behedet

Bhdty

Celui de Behedet

 

Le roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w < %tXy mr n PtH >

 1-le Maître des deux-Terres< Men-Maât-Rê >,

 2- le Maître des couronnes< Séthy Meren-Ptah > 

 

Osiris

 1-Dd md.w in Wsir

 2-di.n(=i) n=k

 3-qn nb

 1-Paroles à dire par Osiris

 2-(Je) te donne

 3-toute victoire

 

Cliquez ici pour avoir la scène 8 en pleine page

Scène 8

   

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Le roi

 1-nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra >

 2-nb xa.w < %tXy mr n PtH >

 1-le Maître des deux-Terres< Men-Maât-Rê >,

 2- le Maître des couronnes< Séthy Meren-Ptah > 

 

Acte du roi

rdi.t irp n mw.t=f As.t, ir=f di(w) anxi

Donner du vin pour sa mère Isis, qu'il fait doué de vie

 

Isis

Dd md.w in As.t nb(.t) pt

Paroles à dire par Isis la maîtresse du ciel

 

Acte d'Isis

di.n(=i) n=k snb nb, Aw.t-ib nb

(Je) te donne toute santé et toute joie

 

Dédicace du bas

sbA < Mn-MAa.t-Ra>, aA htp m pr As.t

La porte (appelée) Men-Maât-Rê, grande d'offrande dans le domaine d'Isis

 

Références pour ces scènes : Calverley, Vol. III, planche 5, page 15

[scéne précédente][retour]

Copyright (c) Abydos Sethy